Após beber o vinho, todos os presentes lavam suas mãos e recitam a bênção que nos ordenaste lavar as mãos e fazes surgir o pão da terra.
BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM ASHER KIDESHANU BEMITZVOTAV VETZIVANU AL NETILAT YADAIM.
"Bendito sejas Tu, Senhor nosso D'us, Rei do Universo, que nos santificaste com Teus mandamentos e nos ordenaste lavar as mãos".
Tomam-se dois pães (chalot) e recita-se a bênção:
BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM HAMOTZI LECHEM MIN HAARETZ.
"Bendito sejas Tu, Senhor nosso D'us, Rei do Universo, que fazes surgir o pão da terra".
O chefe da casa parte um pedaço de pão, imerge-o no mel ou açúcar e o come, oferecendo em seguida um pedaço a cada um dos presentes.
É costume preceder a refeição da família com alimentos simbolicamente selecionados, devido à conotação sugerida pelo seu nome. Antes de comer esses alimentos são recitadas seguidas bênçãos:
Pega-se a maçã adoçada em açúcar e mel e recita-se:
BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM BORE PERI HAETZ.
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHETECHADESH ALENU SHANA TOBA UMTUCA (CADEVASH).
"Bendito sejas Tu, Senhor nosso D'us, Rei do Universo, que criaste o fruto da árvore.
"Que seja Tua vontade, Senhor nosso D'us, D'us de nossos pais, conceder-nos um ano bom e doce" (como o mel).
Sobre a acelga, diz-se:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHEYISTALEKU OYBENU VESONENU VECHOL MEVAKSHE RAATENU.
"Que seja Tua vontade, Senhor nosso D'us, D'us de nossos pais, que todos os nossos inimigos e todos aqueles que queiram fazer-nos mal, sejam eliminados".
Sobre a tâmara, diz-se:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHEYISTAMU OYBENU VESONENU VECHOL MEVAKSHE RAATENU.
"Que seja Tua vontade, Senhor nosso D'us, D'us de nossos pais, que todos os nossos inimigos e todos aqueles que queiram fazer-nos mal, sejam exterminados".
Pega-se o alho poró ou cebola, dizendo:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHEYICARTU OYBENU VESONENU VECHOL MEVAKSHE RAATENU.
"Que seja Tua vontade, Senhor nosso D'us, D'us de nossos pais, que todos os nossos inimigos e todos aqueles que queiram fazer-nos mal, sejam eliminados".
Sobre a abóbora, diz-se:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHETIKRA RÔA GUEZAR DINENU VEYIKAR'U LEFANECHA ZACHIOTENU.
"Que seja Tua vontade, Senhor nosso D'us, D'us de nossos pais, que o Senhor anule os decretos negativos e que nossas boas ações sejam lidas perante Ti".
Sobre o feijão de corda (fradinho):
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHEYIRBU ZACHIOTENU UTLABEBENU.
"Que seja Tua vontade, Senhor nosso D'us, D'us de nossos pais, que nossos méritos e virtudes sejam aumentados".
Sobre a romã:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHENIHIE MELEIM CARIMON.
"Que seja Tua vontade, Senhor nosso D'us, D'us de nossos pais, que nossas mitzvot sejam tão numerosas quanto os grãos da romã".
Pega-se um pedaço da cabeça de carneiro, língua ou miolo e diz-se:
YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHENIHIE LEROSH VELO LEZANAV, VETIZCOR LANU (AKEDATO VE) ELO SHEL YITZ'CHAK ABINU ALAV HASHALOM, BEN ABRAHAM ALAV HASHALOM.
"Que seja Tua vontade, Senhor nosso D'us, D'us de nossos pais, que sejamos colocados na cabeça (bem- sucedidos) e não na cauda, em todos os nossos empreendimentos, e que Te lembres, para o nosso bem, do carneiro sacrificado no lugar do nosso patriarca Isaac".
Em seguida faz-se a refeição de Rosh Hashaná, com muita alegria.